Those of you who regularly follow this blog know I typically write about theological or social issues, usually in a pretty serious manner. While I was looking up the meaning of a Yiddish Chanukah greeting, I came across a rather unusual blog post, published online for last year’s Chanukah. It’s a poem and in fact, a poem that you might be familiar with, at least in style (but probably not content). It’s a Jew’s answer to Clement Clarke Moore’s famous poem Twas the Night Before Christmas.
The Messianic community, as well as traditional Judaism, usually works a bit to try and keep Chanukah and Christmas safely separated, but this writer, who describes the blog as “My thoughts, ideas and opinions on things Jewish, Australian, Lubavitch and everything else”, takes a completely tongue-in-cheek approach to the old classic and causes Chanukah and Christmas to thoroughly collide. When I read it, I couldn’t resist. Here’s the link to the new Chanukah classic: A Freilichen Chanukah.
Please enjoy and Ah Lichtige Chanukah (Have a Bright Chanukah)!